— Что? — пискнула я.
— Особого поцелуя. Когда не в губы. Тебя ждёт одна поза на всю жизнь. Будешь под ним, как тряпочка! А ты достойна большего! Для меня ты — королева! Решай, Триса! До завтра!
Расс наклонился поцеловать в губы, но попал в подставленную щёку.
— До завтра, — шепнула я.
Наёмник ушёл. Поцелуй чужого мужчины ещё долго оставался гореть на щеке. Невозможно стыдно было показаться на глаза леди Элизабет. Я приложила ладони к лицу и вернулась в свою спальню.
Что я делаю? Я плохо поступаю с Рассом. И с Генри.
— Какой милый парень, — произнесла герцогиня и строго поглядела на меня. — Очень тебе подходит. Завтра уходи с ним, чтобы я тебя больше не видела! Но не сегодня…
Меня, как по голове ударили. Застыла, не в силах ничего сказать. Леди Элизабет приблизилась и потормошила за плечи.
— Утром Генрих уходит в тяжелейший поход. Его ждёт смертный бой. Не смей испортить ему сегодня настроение, Триса. Только не сегодня.
45 Мой наставник
С лестницы второго этажа донеслись лёгкие шаги. Из полумрака лестницы выпорхнула тоненькая черноволосая девочка, наряженная в голубое платье.
— Что за шум? Дядя Генрих уже вернулся? — пролепетало нежное существо с огромными синими глазами.
Какая красивая девочка, словно лесная фейри. Я замерла, глядя на неё, и почувствовала свою полную никчёмность. Я была такая старая в сравнении с этой прекрасной юной леди. Была грязной, с поганым прошлым. Как Генри мог вообще ко мне прикасаться, когда у него была такая девочка?!
— Нет, леди Либретта, — ответила герцогиня. — Это приходили гости к леди Трисе. Вы уже закончили заниматься, юная леди?
— Да, госпожа, — поклонилась девочка. — И уже проголодалась.
— Ждём Генриха и садимся, — кивнула леди Элизабет.
Девочка порхнула к нам ближе, остановилась подле меня и принялась рассматривать.
— Здравствуйте, леди Триса.
— З-здравствуйте… — прошептала я, не узнавая своего голоса.
Сиплый, неуверенный.
Хотелось провалиться сквозь землю. Глаза запекло от подступающих слёз.
— Меня зовут леди Либретта, — красиво поклонилась фэйри.
— А меня леди Триса.
— Вы подруга дяди Генриха?
Почему она зовёт его дядей? Это так… пошло.
— Да, — судорожно выдохнула я.
Любовница я! Ах, какой кошмар!
Нутро моё растревожилось, разбушевалось, закипело. Языки пламени поднялись из глубины, готовые порвать каналы маны и вырваться наружу.
Дверь распахнулась и в пороге показался паладин в кожаном камзоле и багрово-красном плаще.
— Девочки, встречаете? — улыбнулся он.
Либретта засияла и снова сделала красивый поклон с приставными шажочками. Герцогиня скромно сложила пальцы замком и улыбнулась. А я закусила губы почти в кровь, борясь с диким желанием броситься на шею Генри. Ведь только он мог утолить мой огонь.
Наверное, Генрих всё понял по взгляду.
— Накрывайте ужин, — глухо сказал он маме.
Взял меня за руку и решительно потянул за собой в спальню. Благо комната находилась тут же, ближайшая по коридору.
Дверь только закрылась, он притянул меня к себе.
— Иди сюда! — Генри впился в губы.
Аромат вербены опьянил, затуманил голову. Ноги ослабли, я отдалась порыву, разомкнула губы и приняла поцелуй.
Такой сладкий.
Туго закрученные вихри огня разжались и потекли. По животу, потом вверх, вниз. И так по кругу. Излишки выплёскивались горячими волнами в пространство под властью успокаивающих движений Генри.
— Огненная моя, — прошептал он, оторвавшись. — Тебя одну и оставить нельзя. — Как ты напряглась! Как дикая кошка!
Горячее дыхание обжигало. Взгляд паладина полыхал.
— Нельзя одну, — беспомощно вздохнула, покоряясь его рукам.
— Смотри, — сказал он строго. — Когда чувствуешь, что сейчас взорвёшься, закрой глаза, сделай глубокий вдох. Ну-ка вдохни.
Я дышала, глядя на увлечённое лицо паладина. Генри выглядел очень серьёзно, хмуря брови и сосредоточенно глядя на колыхание моей груди. Слишком сосредоточенно.
— Вот так. Да. И теперь гони ману по каналам. Она должна двигаться.
Строгий наставник вызывал совсем не те чувства, какие должен вызывать учитель у ученика. Я продолжала делать глубокие вдохи, чтобы успокоить колотившееся сердце, но содрогалась от дыхания Генри, падавшего на кожу.
— Делай это упражнение утром и вечером, Трис. Такое происходит, когда сила скопилась и не имеет выхода.
— Выхода в виде пламени? — уточнила я, вспоминая нападение дракона и как долбанула его струёй огня.
— Бывает по-разному. Сегодня покажу тебе один из способов. Почувствуешь облегчение.
Взгляд паладина полыхнул огоньками. Я вздрогнула от окатившей меня волны его жгучей маны и закусила губу.
Он любовное занятие имеет в виду?
Надеюсь.
Или нет. Надеюсь, не его. Потому что у меня нет мази. Проклятье!
— Кстати, ты прекрасно выглядишь, — улыбнулся Генри, разглядывая платье.
— Спасибо, — благодарно прошептала я. — Знаю, ты мне его купил.
— Хотел порадовать.
— Получилось, — я скромно опустила голову.
Сложно было смотреть и не поддаваться тому, как Генри ласкает и будто раздевает взглядом.
— Сейчас переоденусь, умоюсь, поужинаем и…
— Ляжем спать? — улыбнулась я.
Всё же надеялась, что он не будет настаивать. Ведь он совершенно точно не позволит мне отправиться к Идде за мазью.
— Устала? — отозвался Генри, подойдя к шкафу.
Ох-ох, Генри! Как бы тебе сказать...
— Немного, — сглотнула я, снова опустив взгляд в пол и сжимая руками подол.
Не могла же я сказать открыто, что хочу его, но мне нужно кое-что, чтобы защитить себя.
— Мы немного позанимаемся. Горизонтально. Идёт? — сказал Генри.
Я подняла голову, он уже успел сменить сорочку и теперь застёгивался. Как быстро! Моргнуть не успела! Признайся, Трис, — не успела полюбоваться…
— Я всё же, наверное, сильно устала, наставник, — кивнула я, стараясь пошутить.
— Не называй меня так, — с двойной дозой строгости произнёс Генри, шагнув ближе. — Я не буду твоим наставником. В ближайшие семь лет — только любовником, твоим мужчиной.
Моим… Пресветлая, он хочет быть моим!
Сердце затрепетало, запрыгало от счастья.
Нельзя растекаться лужей, нужно быть сдержанней! Соберись, Трис!
— А что через семь лет? Какие у тебя планы? — плотно сомкнула губы.
— Мы поговорим о планах. Чуть позже, как я обещал, — ответил Генри, застёгивая последнюю пуговицу. Поправил пояс штанов. — Я готов. Пошли.
— Подожди.
Я остановила Генри и поправила ворот тонкой щёлковой сорочки. Прикасаться к его мощной груди и крепкой шее было одно удовольствие. Генри, кажется, тоже было приятно от моей мимолётной заботы.
— Теперь пошли, — кивнула я.
Генри приобнял за талию, и мы вошли в ярко освещённую гостиную.
46 Ужин с рыцарями
Леди Элизабет и леди Либретта сидели на диване, а Бриджит раскладывала приборы на длинном столе, покрытом льняной расшитой скатертью. Меня удивило, что тарелки были расставлены для большого числа гостей, хотя нас в доме было всего четверо.
В дверь постучали, и Генри склонясь к уху, прошептал:
— Подожди минуту.
Пошёл открывать.
В дом с шумом ввалились рыцари. Поскидывали меховые плащи, оставшись в кожаных камзолах свободного кроя, не стесняющего движения, и с меховыми воротами.
— Проходите, садитесь, — сказал паладин, приветствуя соратников.
— Леди… — поклонился сидящим на диване женщинам сэр Самуэль. — Леди Триса, ого — передо мной он как-то особенно замер и широко раскрыл глаза. — Вы поднялись? Как себя чувствуете? Мы, знаете ли, волновались.
— Сэм, даже не смей, — смеясь, сказал паладин.
Похоже, у Генри было отличное настроение. Он то и дело бросал на меня улыбающийся взгляд, и не стеснялся тем самым показывать, что причина его счастья — это я.